Источник Жизни 7

Рубрика: Левашов

Никакие морозы и снегопады не страшны огромным листьям японской сливы. Листья этого вечнозелёного субэкваториального дерева не замечают ни больших морозов несколько дней подряд, ни веса своих снежных «шапок» — они, как ни в чём не бывало, блистают своим восковым покрытием и глубоким тёмно-зелёным цветом (Рис. 45)! Вот, какая «горячая кровь» бежит по сосудам жизни этого вечнозелёного растения! «Кровь», которая «не желает» замерзать и тем самым опровергает все законы физики, согласно которым древесный сок должен был уже давным-давно замёрзнуть и превратить эти самые листья в сморщенную мёртвую растительную органику… А она, эта самая растительная органика, «почему-то» ну никак не хочет превращаться в мёртвую, замороженную, несмотря на то, что с самого начала января круглосуточно стоят морозы — и морозы неслабые — и вокруг снег, и лёд! Правда, зрелых плодов Photinia Japonica придётся ещё подождать, но это уже второй вопрос! Но это уже не было сюрпризом, по крайней мере, для нас!

Действительно полной неожиданностью стало и для Светланы, и для меня, когда она обнаружила в одном из уголков нашего парка уже довольно большую грибницу … Grifola frondosa (Грифола курчавая) или майтаке из семейства — Albatrellaceae (Альбатрелловые), Рода — Grifola!!! Вот что удалось найти об этом грибе:

«…Японское название «майтаке» связано с его формой, которая напоминает танцующую бабочку. Происхождение названия майтаке — «танцующий гриб» (май-танец, таке- гриб) до сих пор вызывает дискуссии, но по одной из версий, люди, которым посчастливилось найти этот гриб, танцевали от радости, так как в феодальную эпоху за этот гриб давали его вес в серебре, а по другой — прежде, чем сорвать этот гриб, необходимо было исполнить определённый ритуальный танец, иначе гриб терял свои свойства. Иногда гриб называют более приземлённо — «хвост курицы» за определённое сходство. Майтаке иногда достигает гигантских размеров — свыше 50 см в диаметре и до 4 кг в весе. Поэтому не удивительно, что майтаке — один из наиболее ценных и дорогих грибов в Азии.

Майтаке является распространённым в северо-восточной части Японии и Китая. В течение сотен лет этот редкий и вкусный гриб ценили в традиционной китайской и японской медицине. Автор книг о лекарственных грибах Кеннет Джонс пишет, что "охотники за Майтаке ревниво охраняли свои области сбора. Эти сборщики ходили по одному и скрывали места своих находок. Грибница с более чем 10 кг гриба, считалась истинным «островом сокровищ», и его местоположение скрывалось даже от семьи. Охотник за Майтаке мог забрать свою тайну местоположения в могилу или прошептать сыну перед смертью". Действительно, Майтаке собирался исключительно в дикой природе вплоть до середины 1980-х...»[1]

Японская слива – Photinia Japonica

Puc.45.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.46.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.47.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.48.

Неожиданность, так уж неожиданность! Один из самых ценных и целебных грибов — грибной «женьшень» — сам собой появился в нашем парке. Появилась грибница дичка, а ведь именно дикорастущий гриб всегда ценился и в Китае, и в Японии, а сегодня встретить гриб майтаке в природных условиях практически невозможно! Самое интересное во всём этом то, что Светлана обнаружила уже довольно большую грибницу … 6 декабря 2008 года! Ещё совсем недавно там ничего не было, и никто не ожидал, что что-то надумает расти в декабре месяце и расти очень быстро. Когда Светлана впервые обнаружила грибницу майтаке, она уже была довольно большой (Рис. 46). Когда Светлана 9 декабря замерила размеры грибницы, они были уже достаточно внушительные. В ДЛИНУ грибница майтаке простёрлась на целых 73 САНТИМЕТРА (Рис. 47 и Рис. 48), а в ШИРИНУ — на 58 САНТИМЕТРОВ (Рис. 49)! Каждую ночь, как я уже писал ранее, были сильные заморозки, а часто заморозки были и днём. Но грибница майтаке «чувствовала» себя при этом вполне нормально, несмотря на ледяную «рубашку» (Рис. 50). Заморозки не были исключением, а скорее даже нормой, как и стала «нормой» ледяная «рубашка», в чём можно убедиться, если взглянуть на фотографию грибницы от 10 декабря 2008 года (Рис. 51).

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.49.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.50.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.51.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.52.

Но несмотря на эту ледяную «рубашку» и заморозки, грибница продолжала себе расти, и 10 декабря 2008 года уже была 80 САНТИМЕТРОВ В ДЛИНУ (Рис. 52 и Рис. 53)!!! А 14 декабря грибница уже была 87 САНТИМЕТРОВ В ДЛИНУ при тех же самых условиях (Рис. 54 и Рис. 55)!!! Грибница майтаке росла в ширину, что видно из тех же фотографий, но в длину она росла весьма любопытно — только в одну сторону и по мере этого роста становилась всё больше и больше похожей на морского ската, с острым хвостом!

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.53.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.54.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.55.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.56.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.57.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.58.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.59.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.60.

При этом росла и ледяная «рубашка» грибницы майтаке, что прекрасно видно на фотографии от 24 декабря 2008 года (Рис. 56). Всё-таки происходящее с грибницей майтаке было чем-то из ряда вон выходящим, несмотря на то, что, в принципе, всё происходящее в наших владениях было из той же категории. Ещё одним отличием быстро растущей грибницы майтаке в твёрдом, как камень, от мороза известняке было и то, что эта грибница росла именно в известняке, а не на пне или мёртвом дереве, что делает всё происходящее ещё более уникальным. Каждый гриб этого грибного «мегаполиса» несмотря на морозы и ледяную рубашку, был совершенно здоровым, без каких-либо признаков замораживания и обмораживания. И это прекрасно видно на фотографии этой грибницы от 25 декабря 2008 года на фоне газеты от 23 декабря (Рис. 57).

При этом грибной «мегаполис» майтаке рос не только в длину и ширину, но и в высоту, постепенно превращаясь в многоэтажный (Рис. 58). К 25 декабря грибница майтаке со своим «хвостом» достигла ДЛИНЫ В 100 САНТИМЕТРОВ (Рис. 59 и Рис. 60) и ШИРИНЫ В 68 САНТИМЕТРОВ (Рис. 61)! При всём при этом, у грибницы-«мегаполиса» стали появляться и свои «города-сателлиты» (Рис. 62)! Первого января уже 2009 года Светлана обнаружила, что грибы майтаке освоили и привычную для себя среду обитания — пеньки от деревьев! И таких новосёлов оказалось целых шесть!!! Конечно, на новых «квартирах» грибницы ещё не успели как следует обжиться, но у них, как говорится, ещё всё впереди (Рис. 63 и Рис. 64). А 5 января 2009 года, грибница-«мегаполис» оказалась засыпана снегом, как и все города Европы (Рис. 65)!

К 9 января 2009 года грибница-мегаполис майтаке оказалась засыпанной снегом «выше крыши», так что Светлане с трудом удалось её откопать из снега. Основная трудность для Светланы заключалось в том, что под глубоким снегом грибницу майтаке не было видно совершенно, а ей очень не хотелось случайно наступить на этот грибной мегаполис (Рис. 66)! Теперь стоит только ждать, когда грибница-«мегаполис» вновь покажется из-под снега и можно только предполагать, каких размеров она достигнет при своём подснежном развитии!..

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.61.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.62.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.63.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.64.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.65.

Японский гриб майтаке – Grifola frondosa

Puc.66.

Японский гриб шитаки – Shiitake

Puc.67.

Японский гриб шитаки – Shiitake

Puc.68.

Страницы

 1   2   3   4   5   6   7   8   9  10
X